Кристиан хочет продолжать, но Сирано отодвигает его.

Сирано. Я буду продолжать. Иначе невозможно!

Роксана. Слова как будто бы идут у вас с трудом?

Сирано. До уха вашего добраться осторожно

Им трудно ощупью и в сумраке ночном.

Роксана. Однако к вам мои спускаются прекрасно.

Сирано. И попадают в цель? Но это очень ясно:

Их сердцем я ловлю – оно ж так велико,

А ваше так мало прелестное ушко!

Затем, вы наверху стоите величаво,

И ваши с легкостью слетают вниз слова;

Мои ж слова должны подняться вверх сперва, -

На это времени им нужно больше, право!

Роксана. Но замечаю я, что несколько минут

Они гораздо уж свободнее идут… В самом дел

Я с вами говорю с ужасной вышины?

Сирано. Да, если бы меня убить вы захотели,

То тяжесть на сердце вы сбросить мне должны.

Роксана (порывисто) Так я спускаюсь к вам!

Сирано. Нет, нет! Молю! (в сторону) О боже!

Роксана. Взбирайтесь же тогда скорее на скамью!

Сирано. Нет, нет, не надо!

Роксана. Отчего же?

Сирано. Послушайте, от вас не утаю!

Я не хочу прогнать блаженное мгновенье,

В котором для меня такое упоенье;

Не видеть ничего, но здесь, наедине,

Друг с другом говорить так нежно в тишине!

Роксана. Не видеть? Почему?

Сирано. Ужель вам непонятно,

Что говорит теперь у нас в сердцах так внятно?

Мы оба здесь стоим, от страсти трепеща.

Вы видите лишь тень от длинного плаща,

Я вижу белизну одежды вашей белой,

Я полон нежности неясной и несмелой.,

Я – только тень для вас, вы для меня – лишь свет!

Не позабуду я мгновений этих! Нет!

Роксана. Я верю, любишь ты…

Сирано. Да, я люблю тебя!

Да, вот она – любовь. И счастлив я, любя,

И растворяюсь весь я в этом чувстве чистом,

И я перестаю быть мелким эгоистом;

Я отказался бы от всех заветных грез

О счастье собственном, с безумным наслажденьем

Я в жертву б счастие свое тебе принес,

Когда бы только знал, что мне вознагражденьем

Луч счастья твоего блеснет издалека!

И эта жертва мне казалась бы легка.

В тебе я черпаю восторг и вдохновенье,

Я на тебя гляжу – летит все горе прочь!

О, понимаешь ли, какое упоенье,

Какое счастие дарит мне эта ночь?

О, чувствуешь ли ты, - скажи мне, дорогая, -

Как вся душа моя, томясь, изнемогая

От силы чувств своих, летит к тебе в тени?

Слова любви моей – сжигают вас они?

Да, да, вы из-за них дрожите в лихорадке.

Минуты эти мне мучительны и сладки!
Теперь я умер бы !... Да, ты меня зовешь;

Я чувствую, тебя охватывает дрожь,

И дрожь твоей руки цветам передается,

Жасмина нежного белеющим цветам,

А от цветов она идет к моим устам!

Роксана.Да, да, я вся дрожу, я плачу, сердце бьется,

Ты опьянил меня, и я твоя, твоя!...



Сирано. Ты это говоришь? И это сделал я?

Пускай же смерть придет, пускай теперь умру я!

Теперь я одного лишь жажду…

Кристиан. Поцелуя!

Сирано. Как ты торопишься!

Кристиан. Она в таком волненье,

В каком ее не видел никогда;

Нельзя же мне терять подобное мгновенье…

Сирано (Роксане) Да… да… сознаюсь вам… я этого хотел.

Но вижу ясно я, что был уж слишком смел!

Роксана(разочарованно) И вы настаивать не будете?

Сирано. Нет, буду!

Конечно, буду я настаивать на нем,

Но… откажите мне в желании моем!


5827300201155147.html
5827328282602052.html
    PR.RU™